|Home | 설교 | 목회 칼럼 | 신학상식 |성경개론(O.T) | 성경개론(N.T) | 속독성경 | 자유게시판 | 영혼의 쉼터 | 매일아침큐티 | 교회와이단 | 관리자


교회와 이

 

 

 

 


[개역개정] 예레미야 26장
esther  2019-05-09 07:57:29 hit: 46


    ●예레미야 26장●

    1. 유다의 왕 요시야의 아들 여호야김이 다스리기 시작한 때에 여호와께로부터 이 말씀이 임하여 이르시되
        Early in the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came from the LORD :

    2. 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너는 여호와의 성전 뜰에 서서 유다 모든 성읍에서 여호와의
        성전에 와서 예배하는 자에게 내가 네게 명령하여 이르게 한 모든 말을 한 마디도 감하지 말라
        “This is what the LORD says : Stand in the courtyard of the LORD'S house and speak to all the
        of the people of the towns of Judah who come to worship in the house of the LORD.
        Tell them everything I command you; do not omit a word.

    3. 그들이 듣고 혹시 각각 그 악한 길에서 돌아오리라 그리하면 내가 그들의 악행으로 말미암아
        그들에게 재앙을 내리려 하던 뜻을 돌이키리라
        Perhaps they will listen and each will turn from his evil way. Then I will relent and not bring on
        them the disaster I was planning because of the evil they have done.

    4. 너는 그들에게 이와 같이 이르라 여호와의 말씀에 너희가 나를 순종하지 아니하며 내가
        너희 앞에 둔 내 율법을 행하지 아니하며
        Say to them, 'This is what the LORD says : If you do not listen to me and follow my law,
        which I have set before you,

    5. 내가 너희에게 나의 종 선지자들을 꾸준히 보내 그들의 말을 순종하라고 하였으나
        너희는 순종하지 아니하였느니라
        and if you do not listen to the words of my servants the prophets, whom I have sent to you again
        and again (Though you have not listened),

    6. 내가 이 성전을 실로 같이 되게 하고 이 성을 세계 모든 민족의 저줏거리가 되게 하리라 하셨느니라
        then I will make this house like Shiloh and this city an object of cursing among all the nations of the
        earth.'"

    7. 예레미야가 여호와의 성전에서 이 말을 하매 제사장들과 선지자들과 모든 백성이 듣더라
        The priests, the prophets and all the people heard Jeremiah speak these words in the house
        of the LORD.

    8. 예레미야가 여호와께서 명령하신 말씀을 모든 백성에게 전하기를 마치매 제사장들과 선지자들과
        모든 백성이 그를 붙잡고 이르되 네가 반드시 죽어야 하리라
        But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the LORD had commanded him to
        say, the priests, the prophets and all the people seized him and said, "You must die!

    9. 어찌하여 네가 여호와의 이름을 의지하고 예언하여 이르기를 이 성전이 실로 같게 되겠고 이 성이 황폐하여
        주민이 없으리라 하느냐 하며 그 모든 백성이 여호와의 성전에서 예레미야를 향하여 모여드니라
        Why do you prophesy in the LORD'S name that this house will be like Shilon and this city will be
        desolate and deserted?" And all the people crowded around Jeremiah in the house of the LORD.

    10. 유다의 고관들이 이 말을 듣고 왕궁에서 여호와의 성전으로 올라가 여호와의 성전 새 대문의 입구에 앉으매
         When the officials of Judah heard bout these things, they went up from the royal palace to the house
         of the LORD and took their places at the entrance of the New Gate of the LORD'S house.

    11. 제사장들은 선지자들이 고관들과 모든 백성에게 말하여 이르되 이 사람은 죽는 것이 합당하니
         너희 귀로 들음 같이 이 성에 관하여 예언하였음이라
         Then the priests and the prophets said to the officials and all the people, "This man should be
         sentenced to death because he has prophesied against this city.
         You have heard it with your own ears!"

    12. 예레미야가 모든 고관과 백성에게 말하여 이르되 여호와께서 나를 보내사 너희가 들은 바
         모든 말로 이 성전과 이 성을 향하여 예언하게 하셨느니라
         Then Jeremiah said to all the officials and all the people : "The LORD sent me to prophesy
         against this house and this city all the things you have heard.

    13. 그런즉 너희는 너희 길과 행위를 고치고 너희 하나님 여호와의 목소리를 청종하라 그리하면
         여호와께서 너희에게 선언하신 재앙에 대하여 뜻을 돌이키시리라
         Now reform your ways and your actions and obey the LORD your God. Then the LORD will relent
         and not bring the disaster he has pronounced against you.

    14. 보라 나는 너희 손에 있으니 너희 의견에 좋은 대로, 옳은 대로 하려니와
         As for me, I am in your hands; do with me whatever you think is good and right.

    15. 너희는 분명히 알아라 너희가 나를 죽이면 반드시 무죄한 피를 너희 몸과 이 성과 이 성 주민에게 돌리는
         것이니라 이는 여호와께서 진실로 나를 보내사 이 모든 말을 너희 귀에 말하게 하셨음이라
         Be assured, however, that if you put me to death, you will bring the guilt of innocent blood on
         yourselves and on this city and on those who live in it, for in truth the LORD has sent me
         to you to speak all these words in your hearing."

    16. 고관들과 모든 백성이 제사장들과 선지자들에게 이르되 이 사람이 우리 하나님 여호와의 이름으로
         우리에게 말하였으니 죽일 만한 이유가 없느니라
         Then the officials and all the people said to the priests and the prophets, "This man should not be
         sentenced to death! He has spoken to us in the name of the LORD our God."

    17. 그러자 그 지방의 장로 중 몇 사람이 일어나 백성의 온 회중에게 말하여 이르기를
         Some of the elders of the land stepped forward and said to the entire assembly of people,

    18. 유다의 왕 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 유다의 모든 백성에게 예언하여 이르되 만군의
         여호와께서 이와 같이 말씀하셨느니라 시온은 밭같이 경작지가 될 것이며 예루살렘은
         돌 무더기가 되며 이 성전의 산은 산당의 숲과 같이 되리라 하였으나
         “Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah. He told all the people of
         Judah, 'This is what the LORD Almighty says : "'Zion will be plowed like a field, Jerusalem will
         become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.'

    19. 유다의 왕 히스기야와 모든 유다가 그를 죽였느냐 히스기야가 여호와를 두려워하여 여호와께 간구하매
         여호와께서 그들에게 선언한 재앙에 대하여 뜻을 돌이키지 아니하셨느냐
         우리가 이같이 하면 우리의 생명을 스스로 심히 해롭게 하는 것이니라
         “Did Hezekiah king of Judah or anyone else in Judah put him to death? Did not Hezekiah fear
         the LORD and seek his favor? And did not the LORD relent, so that he did not bring the disaster
         he pronounced against them? We are about to bring a terrible disaster on ourselves!"

    20. 또 여호와의 이름으로 예언한 사람이 있었는데 곧 기랴여아림 스마야의 아들 우리야라 그가 예레미야의
         모든 말과 같이 이 성과 이 땅에 경고하여 예언하매
         (Now Uriah son of Shemaiah from Kiriath Jearim was another man who prophesied in the name
         of the LORD; he prophesied the same things against this city and this land as Jeremiah did.

    21. 여호야김 왕과 그의 모든 용사와 모든 고관이 그의 말을 듣고서 왕이 그를 죽이려 하매 우리야가
         그 말을 듣고 두려워 애굽으로 도망하여 간지라
         When King Jehoiakim and all his officers and officials heard his words, the kings sought to put
         him to death. But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt.

    22. 여호야김 왕이 사람을 애굽으로 보내되 곧 악볼의 아들 엘라단과 몇 사람을 함께 애굽으로 보냈더니
         King jehoiakim, however, sent Elnathan son of Acbor to Egypt, along with some other men.

    23. 그들이 우리야를 애굽에서 연행하여 여호야김 왕에게로 그를 데려오매 왕이 칼로 그를 죽이고
         그의 시체를 평민의 묘지에 던지게 하니라
         They brought Uriah out of Egypt and took him to KIng Jehoiakim, who had him struck down with
         a sword and his body thrown into the burial place of the common people.)

    24. 사반의 아들 아히감의 손이 예레미야를 도와 주어 그를 백성의 손에 내어 주지 아니하여 죽이지 못하게 하니라
         Furthermore, Ahikam son of Shaphan supported Jeremiah, and so he was not handed over to the
         people to be put to death.


[개역개정] 예레이먀 27장
[개역개정] 예레미야 25장
Copyright 1999-2019 Zeroboard / skin by ChanBi

서춘웅 목사[Rev. David Suh]

Best view at 1280x1024 ◇ 2008ⓒ All Rights Reserved.