|
¡Ü¿¡½º°Ö 3Àå¡Ü
1. ¶Ç ±×°¡ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ¹ß°ßÇÑ °ÍÀ» ¸ÔÀ¸¶ó ³Ê´Â ÀÌ µÎ·ç¸¶¸®¸¦ ¸Ô°í °¡¼
À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô ¸»Ç϶ó ÇϽñâ·Î
And he said to me, "Son of man, eat what is before you, eat this scroll; then go
and speak to the house of Israel."
2. ³»°¡ ÀÔÀ» ¹ú¸®´Ï ±×°¡ ±× µÎ·ç¸¶¸®¸¦ ³»°Ô ¸ÔÀ̽øç
So I opened my mouth, and he gave me the scroll to eat.
3. ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ³»°¡ ³×°Ô ÁÖ´Â ÀÌ µÎ·ç¸¶¸®¸¦ ³× ¹è¿¡ ³ÖÀ¸¸ç ³× âÀÚ¿¡ ä¿ì¶ó ÇϽñâ·Î
³»°¡ ¸ÔÀ¸´Ï ±×°ÍÀÌ ³» ÀÔ¿¡¼ ´Þ±â°¡ ²Ü °°´õ¶ó
Then he said to me, "Son of man, eat this scroll I am giving you and fill your stomach with it."
So I ate it, and it tasted as sweet as honey in my mouth.
4. ±×°¡ ¶Ç ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô °¡¼ ³» ¸»·Î ±×µé¿¡°Ô °íÇ϶ó
He then said to me : "Son of man, go now to the house of Israel and speak my words to them.
5. ³Ê¸¦ ¾ð¾î°¡ ´Ù¸£°Å³ª ¸»ÀÌ ¾î·Á¿î ¹é¼º¿¡°Ô º¸³»´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¿¡°Ô º¸³»´Â °ÍÀ̶ó
You are not being sent to a people of obscure speech and difficult language,
but to the house of Israel--
6. ³Ê¸¦ ¾ð¾î°¡ ´Ù¸£°Å³ª ¸»ÀÌ ¾î·Á¿ö ³×°¡ ±×µéÀÇ ¸»À» ¾Ë¾Æ µèÁö ¸øÇÒ ³ª¶óµé¿¡°Ô º¸³»´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó
³»°¡ ³Ê¸¦ ±×µé¿¡°Ô º¸³Â´Ù¸é ±×µéÀº Á¤³ç ³× ¸»À» µé¾úÀ¸¸®¶ó
not to many peoples of obscure speech and difficult language, whose words you cannot
understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.
7. ±×·¯³ª À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀº À̸¶°¡ ±»°í ¸¶À½ÀÌ ±»¾î ³× ¸»À» µè°íÀÚ ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï
ÀÌ´Â ³» ¸»À» µè°íÀÚ ¾Æ´ÏÇÔÀ̴϶ó
But the house of Israel is not willling to listen to you because they are not willing to listen to me,
for the whole house of Israel is hardened and obstinate.
8. º¸¶ó ³»°¡ ±×µéÀÇ ¾ó±¼À» ¸¶ÁÖº¸µµ·Ï ³× ¾ó±¼À» ±»°Ô ÇÏ¿´°í ±×µéÀÇ À̸¶¸¦ ¸¶ÁÖº¸µµ·Ï
³× À̸¶¸¦ ±»°Ô ÇÏ¿´À¸µÇ
But I will make you as unyielding and hardened as they are.
9. ³× À̸¶¸¦ ȼ®º¸´Ù ±»Àº ±Ý°¼® °°ÀÌ ÇÏ¿´À¸´Ï ±×µéÀÌ ºñ·Ï ¹Ý¿ªÇÏ´Â Á·¼ÓÀÌ¶óµµ µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¸ç
±×µéÀÇ ¾ó±¼À» ¹«¼¿öÇÏÁö ¸»¶ó ÇϽô϶ó
I will make your forehead like the hardest stone, harder than flint. Do not afraid of them
or terrified by them, though they are a rebellious house."
10. ¶Ç ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ³»°¡ ³×°Ô À̸¦ ¸ðµç ¸»À» ³Ê´Â ¸¶À½À¸·Î ¹ÞÀ¸¸ç ±Í·Î µè°í
And he said to me, "Son of man, listen carefully and take to heart all the words I speak to you.
11. »ç·ÎÀâÈù ³× ¹ÎÁ·¿¡°Ô·Î °¡¼ ±×µéÀÌ µèµçÁö ¾Æ´Ï µèµçÁö ±×µé¿¡°Ô °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦
ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·¯ÇϽô٠Ç϶ó
Go now to your countrymen in exile and speak to them. Say to them, 'This is what
the Sovereign LORD says,' whether they listen or fail to listen."
12. ¶§¿¡ ÁÖÀÇ ¿µÀÌ ³ª¸¦ µé¾î¿Ã¸®½Ã´Âµ¥ ³»°¡ ³» µÚ¿¡¼ Å©°Ô ¿ï¸®´Â ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸´Ï Âù¼ÛÇÒÁö¾î´Ù
¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ±×ÀÇ Ã³¼Ò·ÎºÎÅÍ ³ª¿À´Âµµ´Ù ÇÏ´Ï
Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me a loud rumbling sound--
May the glory of the LORD be praised in his dwelling place!--
13. ÀÌ´Â »ý¹°µéÀÇ ³¯°³°¡ ¼·Î ºÎµúÄ¡´Â ¼Ò¸®¿Í »ý¹° °çÀÇ ¹ÙÄû¼Ò¸®¶ó Å©°Ô ¿ï¸®´Â ¼Ò¸®´õ¶ó
the sound of the wings of the living creatures brushing against each other
and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound.
14. ÁÖÀÇ ¿µÀÌ ³ª¸¦ µé¾î¿Ã·Á µ¥¸®°í °¡½Ã´Âµ¥ ³»°¡ ±Ù½ÉÇÏ°í ºÐÇÑ ¸¶À½À¸·Î °¡´Ï
¿©È£¿ÍÀÇ ±Ç´ÉÀÌ Èû ÀÖ°Ô ³ª¸¦ °¨µ¿½ÃÅ°½Ã´õ¶ó
The Spirit then lifted me up and took me away, and I went in bitterness
and in the anger of my spirit, with the strong hand of the LORD upon me.
15. ÀÌ¿¡ ³»°¡ µ¨¾Æº÷¿¡ À̸£·¯ ±× »ç·ÎÀâÈù ¹é¼º °ð ±×¹ß ° °¡¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ³ª¾Æ°¡
±× Áß¿¡¼ µÎ·Á¿ö ¶³¸ç Ä¥ ÀÏÀ» Áö³»´Ï¶ó
I came to the exiles who lived at Tel Abib near the Kebar River. And there, where they were living,
I sat among them for seven days--overwhelmed.
16. Ä¥ ÀÏ ÈÄ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
At the end of seven days the word of the LORD came to me :
17. ÀÌÀÚ¾ß ³»°¡ ³Ê¸¦ À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ Æļö²ÛÀ¸·Î ¼¼¿üÀ¸´Ï ³Ê´Â ³» ÀÔÀÇ ¸»À» µè°í
³ª¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ±×µéÀ» ±ú¿ìÄ¡¶ó
¡°Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; so hear the word
I speak and give them warning from me.
18. °¡·É ³»°¡ ¾ÇÀο¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ³Ê´Â ²À Á×À¸¸®¶ó ÇÒ ¶§¿¡ ³×°¡ ±ú¿ìÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϰųª ¸»·Î ¾ÇÀο¡°Ô
ÀÏ·¯¼ ±×ÀÇ ¾ÇÇÑ ±æÀ» ¶°³ª »ý¸íÀ» ±¸¿øÇÏ°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±× ¾ÇÀÎÀº ±×ÀÇ ÁË¾Ç Áß¿¡¼
Á×À¸·Á´Ï¿Í ³»°¡ ±×ÀÇ ÇÇ °ªÀ» ³× ¼Õ¿¡¼ ãÀ» °ÍÀÌ°í
When I say to a wicked man, 'You will surely die,' and you do not warn him or speak out to
dissuade him from his evil ways in order to save his life, that wicked man will die
for his sin, and I will hold you accountable for his blood.
19. ³×°¡ ¾ÇÀÎÀ» ±ú¿ìÄ¡µÇ ±×°¡ ±×ÀÇ ¾ÇÇÑ ¸¶À½°ú ¾ÇÇÑ ÇàÀ§¿¡¼ µ¹ÀÌÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±×´Â
±×ÀÇ ÁË¾Ç Áß¿¡¼ Á×À¸·Á´Ï¿Í ³Ê´Â ³× »ý¸íÀ» º¸Á¸Çϸ®¶ó
But if you do warn the wicked man and he does not turn from his sickedness or from his evil ways,
he will die for his sin; but you will have saved yourself.
20. ¶Ç ÀÇÀÎÀÌ ±×ÀÇ °øÀÇ¿¡¼ µ¹ÀÌÄÑ ¾ÇÀ» ÇàÇÒ ¶§¿¡´Â ÀÌ¹Ì ÇàÇÑ ±×ÀÇ °øÀÇ´Â ±â¾ïÇÒ ¹Ù ¾Æ´Ï¶ó
³»°¡ ±× ¾Õ¿¡ °ÅÄ¡´Â °ÍÀ» µÎ¸é ±×°¡ Á×À»Áö´Ï ÀÌ´Â ³×°¡ ±×¸¦ ±ú¿ìÄ¡Áö ¾ÊÀ½À̴϶ó
±×´Â ±×ÀÇ ÁË Áß¿¡¼ Á×À¸·Á´Ï¿Í ±×ÀÇ ÇÇ °ªÀº ³»°¡ ³× ¼Õ¿¡¼ ãÀ¸¸®¶ó
¡°Again, when a righteous man turns from his righteousness and does evil, and I put a stumbling
block before him, he will die. Since you did not warn him, he will die for his sin. The righteous
things he did will not be remembered, and I will hold you accountable for his blood.
21. ±×·¯³ª ³×°¡ ±× ÀÇÀÎÀ» ±ú¿ìÃÄ ¹üÁËÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô ÇÔÀ¸·Î ±×°¡ ¹üÁËÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸé Á¤³ç »ì¸®´Ï
ÀÌ´Â ±ú¿ìħÀ» ¹ÞÀ½ÀÌ¸ç ³Êµµ ³× ¿µÈ¥À» º¸Á¸Çϸ®¶ó
But if you do warn the righteous man not to sin and he does not sin, he will surely live
because he took warning, and you will have saved yourself."
22. ¿©È£¿Í²²¼ ±Ç´ÉÀ¸·Î °Å±â¼ ³»°Ô ÀÓÇÏ½Ã°í ¶Ç ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀϾ µé·Î ³ª¾Æ°¡¶ó
³»°¡ °Å±â¼ ³Ê¿Í ¸»Çϸ®¶ó ÇϽñâ·Î
The hand of the LORD was upon me there, and he said to me, "Get up and go out to the plain,
and there I will speak to you."
23. ³»°¡ ÀϾ µé·Î ³ª¾Æ°¡´Ï ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ °Å±â¿¡ ¸Ó¹°·¶´Âµ¥ ³»°¡ Àü¿¡ ±×¹ß ° °¡¿¡¼ º¸´ø
¿µ±¤°ú °°ÀºÁö¶ó ³»°¡ °ð ¾þµå¸®´Ï
So I got up and went out to the plain. And the glory of the LORD was standing there,
like the glory I had seen by the Kebar River, and I fell facedown.
24. ÁÖÀÇ ¿µÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ»ç ³ª¸¦ ÀÏÀ¸ÄÑ ³» ¹ß·Î ¼¼¿ì½Ã°í ³»°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â °¡¼
³× Áý¿¡ µé¾î°¡ ¹®À» ´ÝÀ¸¶ó
Then the Spirit came into me and raised me to my feet. He spoke to me and said :
"Go, shut yourself inside your house.
25. ³Ê ÀÎÀÚ¾ß º¸¶ó ¹«¸®°¡ ³× À§¿¡ ÁÙÀ» ³õ¾Æ ³Ê¸¦ µ¿¿©¸Å¸®´Ï ³×°¡ ±×µé °¡¿îµ¥¿¡¼ ³ª¿ÀÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̶ó
And you, son of man, they will tie with ropes; you will be bound so that you cannot go out
among the people.
26. ³»°¡ ³× Çô¸¦ ÀÔõÀå¿¡ ºÙ°Ô ÇÏ¿© ³×°¡ ¸» ¸øÇÏ´Â ÀÚ°¡ µÇ¾î ±×µéÀ» ²Ù¢´Â ÀÚ°¡ µÇÁö ¸øÇÏ°Ô Çϸ®´Ï
±×µéÀº ÆпªÇÑ Á·¼ÓÀÓÀ̴϶ó
I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be silent
and unable to rebuke them, though they are a rebellious house.
27. ±×·¯³ª ³»°¡ ³Ê¿Í ¸»ÇÒ ¶§¿¡ ³× ÀÔÀ» ¿¸®´Ï ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·¯ÇϽô٠Ç϶ó
µéÀ» ÀÚ´Â µéÀ» °ÍÀÌ¿ä µè±â ½ÈÀº ÀÚ´Â µèÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ±×µéÀº ¹Ý¿ªÇÏ´Â Á·¼ÓÀÓÀ̴϶ó
But when I speak to you, I will open your mouth and you shall say to them, 'This is what the
Sovereign LORD says.' Whoever will listen let him listen, and whoever will refuse
let him refuse; for they are a rebellious house.
| |
|