 |
¡Ü °ñ·Î»õ¼ 2Àå ¡Ü
1. ³»°¡ ³ÊÈñ¿Í ¶ó¿Àµð°Ô¾Æ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµé°ú ¹«¸© ³» À°½ÅÀÇ ¾ó±¼À» º¸Áö ¸øÇÑ ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ¾ó¸¶³ª Èû¾²´ÂÁö¸¦
³ÊÈñ°¡ ¾Ë±â¸¦ ¿øÇϳë´Ï
I want you to know how much I am struggling for you and for those at Laodicea, and for all who have not
met me personally.
2. ÀÌ´Â ±×µé·Î ¸¶À½¿¡ À§¾ÈÀ» ¹Þ°í »ç¶û ¾È¿¡¼ ¿¬ÇÕÇÏ¿© È®½ÇÇÑ ÀÌÇØÀÇ ¸ðµç dz¼ºÇÔ°ú Çϳª´ÔÀÇ ºñ¹ÐÀÎ
±×¸®½ºµµ¸¦ ±ú´Ý°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´Ï
My purpose is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches
of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ,
3. ±× ¾È¿¡´Â ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀÇ ¸ðµç º¸È°¡ °¨Ãß¾îÁ® ÀÖ´À´Ï¶ó
in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
4. ³»°¡ À̰ÍÀ» ¸»ÇÔÀº ¾Æ¹«µµ ±³¹¦ÇÑ ¸»·Î ³ÊÈñ¸¦ ¼ÓÀÌÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´Ï
I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.
5. ÀÌ´Â ³»°¡ À°½ÅÀ¸·Î ¶°³ª ÀÖÀ¸³ª ½É·ÉÀ¸·Î´Â ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾î ³ÊÈñ°¡ Áú¼ ÀÖ°Ô ÇàÇÔ°ú ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹Ï´Â
³ÊÈñ ¹ÏÀ½ÀÌ ±»°ÇÇÑ °ÍÀ» ±â»Ú°Ô º½À̶ó
For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit and delight to see how orderly you
are and how firm your faith in Christ is.
6. ¡Û±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ ±×¸®½ºµµ¸¦ ¿¹¼ö¸¦ ÁÖ·Î ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï ±× ¾È¿¡¼ ÇàÇϵÇ
So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live in him,
7. ±× ¾È¿¡ »Ñ¸®¸¦ ¹ÚÀ¸¸ç ¼¼¿òÀ» ¹Þ¾Æ ±³ÈÆÀ» ¹ÞÀº ´ë·Î ¹ÏÀ½¿¡ ±»°Ô ¼¼ °¨»çÇÔÀ» ³ÑÄ¡°Ô Ç϶ó
rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
8. ¡Û´©°¡ öÇаú ÇêµÈ ¼ÓÀÓ¼ö·Î ³ÊÈñ¸¦ »ç·ÎÀâÀ»±î ÁÖÀÇÇ϶ó À̰ÍÀº »ç¶÷ÀÇ ÀüÅë°ú ¼¼»óÀÇ ÃʵîÇй®À»
µû¸§ÀÌ¿ä ±×¸®½ºµµ¸¦ µû¸§ÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó
See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human
tradition and the basic principles of this world rather than on Christ.
9. ±× ¾È¿¡´Â ½Å¼ºÀÇ ¸ðµç Ãæ¸¸ÀÌ À°Ã¼·Î °ÅÇϽðí
For in Christ all the fulness of the Deity lives in bodily form,
10. ³ÊÈñµµ ±× ¾È¿¡¼ Ãæ¸¸ÇÏ¿©Á³À¸´Ï ±×´Â ¸ðµç ÅëÄ¡ÀÚ¿Í ±Ç¼¼ÀÇ ¸Ó¸®½Ã¶ó
and you have been given fulness in Christ, who is the head over every power and authority.
11. ¶Ç ±× ¾È¿¡¼ ³ÊÈñ°¡ ¼ÕÀ¸·Î ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ Çҷʸ¦ ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï °ð À°ÀÇ ¸öÀ» ¹þ´Â °ÍÀÌ¿ä ±×¸®½ºµµÀÇ Çҷʴ϶ó
In him you were also circumcised, in the putting off of the sinful nature, not with a circumcision done by the
hands of men but with the circumcision done by Christ,
12. ³ÊÈñ°¡ ¼¼·Ê·Î ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² Àå»çµÇ°í ¶Ç Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼ ±×¸¦ ÀÏÀ¸Å°½Å Çϳª´ÔÀÇ ¿ª»ç¸¦ ¹ÏÀ½
À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±× ¾È¿¡¼ ÇÔ²² ÀÏÀ¸Å°½ÉÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó
having been buried with him in baptism and raised with him through your faith in the power of God, who
raised him from the dead.
13. ¶Ç ¹üÁË¿Í À°Ã¼ÀÇ ¹«ÇÒ·Ê·Î Á×¾ú´ø ³ÊÈñ¸¦ Çϳª´ÔÀÌ ±×¿Í ÇÔ²² »ì¸®½Ã°í ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç Á˸¦ »çÇϽðí
When you were dead in our sins and in the uncircumcision of your sinful nature, God made you alive with
Christ. He forgave us all our sins.
14. ¿ì¸®¸¦ °Å½º¸£°í ºÒ¸®ÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¹ýÁ¶¹®À¸·Î ¾´ Áõ¼¸¦ Áö¿ì½Ã°í Á¦ÇÏ¿© ¹ö¸®»ç ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÀ¸½Ã°í
having canceled the written code, with its regulations, that was against us and that stood opposed to us,
he took it away, nailing it to the cross.
15. ÅëÄ¡ÀÚµé°ú ±Ç¼¼µéÀ» ¹«·ÂÈÇÏ¿© µå·¯³»¾î ±¸°æ°Å¸®·Î »ïÀ¸½Ã°í ½ÊÀÚ°¡·Î ±×µéÀ» À̱â¼Ì´À´Ï¶ó
And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them
by the cross.
16. ¡Û±×·¯¹Ç·Î ¸Ô°í ¸¶½Ã´Â °Í°ú Àý±â³ª ÃÊÇϷ糪 ¾È½ÄÀÏÀ» ÀÌÀ¯·Î ´©±¸µçÁö ³ÊÈñ¸¦ ºñÆÇÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó
Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New
Moon celebration or a Sabbath day.
17. À̰͵éÀº Àå·¡ ÀÏÀÇ ±×¸²ÀÚÀ̳ª ¸öÀº ±×¸®½ºµµÀÇ °ÍÀ̴϶ó
These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.
18. ¾Æ¹«µµ ²Ù¸ç³½ °â¼Õ°ú õ»ç ¼þ¹è¸¦ ÀÌÀ¯·Î ³ÊÈñ¸¦ Á¤ÁËÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó ±×°¡ ±× º» °Í¿¡ ÀÇÁöÇÏ¿© ±×
À°½ÅÀÇ »ý°¢À» µû¶ó ÇêµÇÀÌ °úÀåÇϰí
Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you for the prize. Such a
person goes into great detail about what he has seen, and his unspiritual mind puffs him up with idle notions.
19. ¸Ó¸®¸¦ ºÙµéÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÂÁö¶ó ¿Â ¸öÀÌ ¸Ó¸®·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸¶µð¿Í ÈûÁÙ·Î °ø±ÞÇÔÀ» ¹Þ°í ¿¬ÇÕÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÌ
ÀÚ¶ó°Ô ÇϽùǷΠÀÚ¶ó´À´Ï¶ó
He has lost connection with the Head, from whom the whole body, supported and held together by its
ligaments and sinews, grows as God causes it to grow.
20. ¡Û³ÊÈñ°¡ ¼¼»óÀÇ ÃʵîÇй®¿¡¼ ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² Á×¾ú°Åµç ¾îÂîÇÏ¿© ¼¼»ó¿¡ »ç´Â °Í°ú °°ÀÌ ±Ô·Ê¿¡
¼øÁ¾ÇÏ´À³Ä
Since you died with Christ to the basic principles of this world, why, as though you still belonged to it,
do you submit to its rules:
21. (°ð ºÙÀâÁöµµ ¸»°í ¸Àº¸Áöµµ ¸»°í ¸¸ÁöÁöµµ ¸»¶ó ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï
¡°Do not handle! Do not taste! Do not touch!"?
22. ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº ÇѶ§ ¾²À̰í´Â ¾ø¾îÁö¸®¶ó) »ç¶÷ÀÇ ¸í·É°ú °¡¸£Ä§À» µû¸£´À³Ä
These are all destined to perish with use, because they are based on human commands and teachings.
23. ÀÌ·± °ÍµéÀº ÀÚÀÇÀû ¼þ¹è¿Í °â¼Õ°ú ¸öÀ» ±«·Ó°Ô ÇÏ´Â µ¥´Â ÁöÇý ÀÖ´Â ¸ð¾çÀ̳ª ¿ÀÁ÷ À°Ã¼ µû¸£´Â °ÍÀ»
±ÝÇÏ´Â µ¥´Â Á¶±Ýµµ À¯ÀÍÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó
Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility
and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.
| |
|