|
¡Ü µð¸ðµ¥Èļ 2Àå ¡Ü
1. ³» ¾Æµé¾Æ ±×·¯¹Ç·Î ³Ê´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÀºÇý °¡¿îµ¥¼ °ÇÏ°í
You then, my son, be strong in the strong in the grace that is in Christ Jesus.
2. ¶Ç ³×°¡ ¸¹Àº ÁõÀÎ ¾Õ¿¡¼ ³»°Ô µéÀº ¹Ù¸¦ Ã漺µÈ »ç¶÷µé¿¡°Ô ºÎŹÇ϶ó ±×µéÀÌ ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ»
°¡¸£Ä¥ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¶ó
And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will
also be qualified to teach others.
3. ³Ê´Â ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ ÁÁÀº º´»ç·Î ³ª¿Í ÇÔ²² °í³À» ¹ÞÀ¸¶ó
Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus.
4. º´»ç·Î º¹¹«ÇÏ´Â ÀÚ´Â Àڱ⠻ýÈ°¿¡ ¾ô¸ÅÀÌ´Â ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾ø³ª´Ï ÀÌ´Â º´»ç·Î ¸ðÁýÇÑ ÀÚ¸¦ ±â»Ú°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs -- he wants to please his commanding officer.
5. °æ±âÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¹ý´ë·Î °æ±âÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ½Â¸®ÀÚÀÇ °üÀ» ¾òÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç
Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes
according to the rules.
6. ¼ö°íÇÏ´Â ³óºÎ°¡ °î½ÄÀ» ¸ÕÀú ¹Þ´Â °ÍÀÌ ¸¶¶¥Çϴ϶ó
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
7. ³»°¡ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» »ý°¢ÇØ º¸¶ó ÁÖ²²¼ ¹ü»ç¿¡ ³×°Ô ÃѸíÀ» Áֽø®¶ó
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
8. ³»°¡ ÀüÇÑ º¹À½´ë·Î ´ÙÀÀÇ ¾¾·Î Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª½Å ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ±â¾ïÇ϶ó
Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel.
9. º¹À½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³»°¡ ÁËÀΰú °°ÀÌ ¸ÅÀÌ´Â µ¥±îÁö °í³À» ¹Þ¾ÒÀ¸³ª Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àº ¸ÅÀÌÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.
10. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÅÃÇÔ ¹ÞÀº ÀÚµéÀ» À§ÇÏ¿© ¸ðµç °ÍÀ» ÂüÀ½Àº ±×µéµµ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±¸¿øÀ» ¿µ¿øÇÑ
¿µ±¤°ú ÇÔ²² ¹Þ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ
Jesus, with eternal glory.
11. ¹Ì»Ú´Ù ÀÌ ¸»ÀÌ¿© ¿ì¸®°¡ ÁÖ¿Í ÇÔ²² Á×¾úÀ¸¸é ¶ÇÇÑ ÇÔ²² »ì °ÍÀÌ¿ä
Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;
12. ÂüÀ¸¸é ¶ÇÇÑ ÇÔ²² ¿Õ ³ë¸© ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ºÎÀÎÇϸé ÁÖµµ ¿ì¸®¸¦ ºÎÀÎÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó
if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us;
13. ¿ì¸®´Â ¹Ì»ÝÀÌ ¾øÀ»Áö¶óµµ ÁÖ´Â Ç×»ç ¹Ì»Ú½Ã´Ï Àڱ⸦ ºÎÀÎÇÏ½Ç ¼ö ¾øÀ¸½Ã¸®¶ó
if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.
14. ¡Û³Ê´Â ±×µé·Î ÀÌ ÀÏÀ» ±â¾ïÇÏ°Ô ÇÏ¿© ¸»´ÙÅùÀ» ÇÏÁö ¸»¶ó°í Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ¾öÈ÷ ¸íÇ϶ó ÀÌ´Â À¯ÀÍÀÌ
Çϳªµµ ¾ø°í µµ¸®¾î µè´Â ÀÚµéÀ» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÔÀ̶ó
Keep reminding them of these things. Warm them before God against quarreling about words; it is of no value,
and only ruins those who listen.
15. ³Ê´Â Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À» ¿Ç°Ô ºÐº°ÇÏ¸ç ºÎ²ô·¯¿ï °ÍÀÌ ¾ø´Â ÀϲÛÀ¸·Î ÀÎÁ¤µÈ ÀÚ·Î ÀÚ½ÅÀ» Çϳª´Ô ¾Õ¿¡
µå¸®±â¸¦ Èû¾²¶ó
Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed
and who correctly handles the word of truth.
16. ¸Á·ÉµÇ°í ÇêµÈ ¸»À» ¹ö¸®¶ó ±×µéÀº °æ°ÇÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔ¿¡ Á¡Á¡ ³ª¾Æ°¡³ª´Ï
Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
17. ±×µéÀÇ ¸»Àº ¾Ç¼º Á¾¾àÀÌ ÆÛÁ®³ª°¨°ú °°Àº ±× Áß¿¡ Èĸ޳»¿À¿Í ºô·¹µµ°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
18. Áø¸®¿¡ °üÇÏ¿©´Â ±×µéÀÌ ±×¸©µÇ¾úµµ´Ù ºÎÈ°ÀÌ ÀÌ¹Ì Áö³ª°¬´Ù ÇÔÀ¸·Î ¾î¶² »ç¶÷µéÀÇ ¹ÏÀ½À» ¹«³Ê¶ß¸®´À´Ï¶ó
who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they
destroy the faith of some.
19. ±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ °ß°íÇÑ ÅÍ´Â ¼¹À¸´Ï ÀÎħÀÌ ÀÖ¾î ÀÏ·¶À¸µÇ ÁÖ²²¼ Àڱ⠹鼺À» ¾Æ½Å´Ù ÇÏ¸ç ¶Ç ÁÖÀÇ À̸§À»
ºÎ¸£´Â ÀÚ¸¶´Ù ºÒÀÇ¿¡¼ ¶°³¯Áö¾î´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are
his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness."
20. Å« Áý¿¡´Â ±Ý ±×¸©°ú Àº ±×¸©»Ó ¾Æ´Ï¶ó ³ª¹« ±×¸©°ú Áú±×¸©µµ ÀÖ¾î ±ÍÇÏ°Ô ¾²´Â °Íµµ ÀÖ°í õÇÏ°Ô
¾²´Â °Íµµ ÀÖ³ª´Ï
In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble
purposes and some for ignoble.
21. ±×·¯¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ÀÌ·± °Í¿¡¼ Àڱ⸦ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ¸é ±ÍÈ÷ ¾²´Â ±×¸©ÀÌ µÇ¾î °Å·èÇÏ°í ÁÖÀÎÀÇ ¾²½É¿¡
ÇÕ´çÇÏ¸ç ¸ðµç ¼±ÇÑ ÀÏ¿¡ ÁغñÇÔÀÌ µÇ¸®¶ó
If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to
the Master and prepared to do any good work.
22. ¶ÇÇÑ ³Ê´Â û³âÀÇ Á¤¿åÀ» ÇÇÇÏ°í ÁÖ¸¦ ±ú²ýÇÑ ¸¶À½À¸·Î ºÎ¸£´Â ÀÚµé°ú ÇÔ²² ÀÇ¿Í ¹ÏÀ½°ú »ç¶û°ú ÈÆòÀ» µû¸£¶ó
Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on
the Lord out of a pure heart.
23. ¾î¸®¼®°í ¹«½ÄÇÑ º¯·ÐÀ» ¹ö¸®¶ó ÀÌ¿¡¼ ´ÙÅùÀÌ ³ª´Â ÁÙ ¾ÍÀ̶ó
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
24. ÁÖÀÇ Á¾Àº ¸¶¶¥È÷ ´ÙÅõÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¸ðµç »ç¶÷¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿ÂÀ¯ÇÏ¸ç °¡¸£Ä¡±â¸¦ ÀßÇϸç ÂüÀ¸¸ç
And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
25. °Å¿ªÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¿ÂÀ¯ÇÔÀ¸·Î ÈÆ°èÇÒÁö´Ï Ȥ Çϳª´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô ȸ°³ÇÔÀ» ÁÖ»ç Áø¸®¸¦ ¾Ë°Ô ÇϽDZî Çϸç
Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading
them to a knowledge of the truth,
26. ±×µé·Î ±ú¾î ¸¶±ÍÀÇ ¿Ã¹«¿¡¼ ¹þ¾î³ª Çϳª´Ô²² »ç·ÎÀâÈù ¹Ù µÇ¾î ±× ¶æÀ» µû¸£°Ô ÇϽDZî ÇÔÀ̶ó
and that they will come to their senses escape from the trap of the devil, who has taken them captive
to do his will.
| |
|