|Home | ¼³±³ | ¸ñȸ Ä®·³ | ½ÅÇлó½Ä |¼º°æ°³·Ð(O.T) | ¼º°æ°³·Ð(N.T) | ¼Óµ¶¼º°æ | ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ | ¿µÈ¥ÀÇ ½°ÅÍ | ¸ÅÀϾÆħťƼ | ±³È¸¿ÍÀÌ´Ü | °ü¸®ÀÚ


 

 

 

 


[°³¿ª°³Á¤] ÀÌ»ç¾ß 26Àå
esther  2018-10-26 19:25:41 hit: 488



    ¡ÜÀÌ»ç¾ß 26Àå¡Ü

    1. ±× ³¯¿¡ À¯´Ù ¶¥¿¡¼­ ÀÌ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£¸®¶ó ¿ì¸®¿¡°Ô °ß°íÇÑ ¼ºÀ¾ÀÌ ÀÖÀ½ÀÌ¿©
        ¿©È£¿Í²²¼­ ±¸¿øÀ» ¼ºº®°ú ¿Üº®À¸·Î »ïÀ¸½Ã¸®¶ó
        In that day this song will be sung in the land of Judah : We have a strong city;
        God makes salvation its walls and ramparts.

    2. ³ÊÈñ´Â ¹®µéÀ» ¿­°í ½ÅÀǸ¦ ÁöÅ°´Â ÀÇ·Î¿î ³ª¶ó°¡ µé¾î¿À°Ô ÇÒÁö¾î´Ù
        Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith.

    3. ÁÖ²²¼­ ½ÉÁö°¡ °ß°íÇÑ ÀÚ¸¦ Æò°­ÇÏ°í Æò°­Çϵµ·Ï ÁöÅ°½Ã¸®´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ ÁÖ¸¦ ½Å·ÚÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
        You will keep in perfect peace him whose mind is steadfast, because he trusts in you.

    4. ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ½Å·ÚÇ϶ó ÁÖ ¿©È£¿Í´Â ¿µ¿øÇÑ ¹Ý¼®À̽ÉÀ̷δÙ
        Trust in the LORD forever, for the LORD, the LORD, is the Rock eternal.

    5. ³ôÀº µ¥¿¡ °ÅÁÖÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ³·Ãß½Ã¸ç ¼ÚÀº ¼ºÀ» Çæ¾î ¶¥¿¡ ¾þÀ¸½ÃµÇ ÁøÅä¿¡ ¹ÌÄ¡°Ô Çϼ̵µ´Ù
        He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground
        and casts it down to the dust.

    6. ¹ßÀÌ ±×°ÍÀ» ¹âÀ¸¸®´Ï °ð ºó±ÃÇÑ ÀÚÀÇ ¹ß°ú °ïÇÌÇÑ ÀÚÀÇ °ÉÀ½À̸®·Î´Ù
        Feet trample it down--the feet of the oppressed, the footsteps of the poor.

    7. ÀÇÀÎÀÇ ±æÀº Á¤Á÷ÇÔÀÌ¿© Á¤Á÷ÇϽŠÁÖ²²¼­ ÀÇÀÎÀÇ Ã¸°æÀ» ÆòźÇÏ°Ô ÇϽõµ´Ù
        The path of the righteous is level; O upright One, you make the way of the righteous smooth.

    8. ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ½ÉÆÇÇϽô ±æ¿¡¼­ ¿ì¸®°¡ ÁÖ¸¦ ±â´Ù·È»ç¿À¸ç ÁÖÀÇ À̸§À» À§ÇÏ¿©
        ¶Ç ÁÖ¸¦ ±â¾ïÇÏ·Á°í ¿ì¸® ¿µÈ¥ÀÌ »ç¸ðÇϳªÀÌ´Ù
        Yes, LORD, walking in the way of your laws, we wait for you; your name
        and renown are the desire of our hearts.

    9. ¹ã¿¡ ³» ¿µÈ¥ÀÌ ÁÖ¸¦ »ç¸ðÇÏ¿´»ç¿ÂÁï ³» Áß½ÉÀÌ ÁÖ¸¦ °£ÀýÈ÷ ±¸ÇÏ¿À¸®´Ï ÀÌ´Â ÁÖ²²¼­
        ¶¥¿¡¼­ ½ÉÆÇÇϽô ¶§¿¡ ¼¼°èÀÇ °Å¹ÎÀÌ ÀǸ¦ ¹è¿òÀÌ´ÏÀÌ´Ù
        My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your
        judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.

    10. ¾ÇÀÎÀº ÀºÃÑÀ» ÀÔÀ»Áö¶óµµ ÀǸ¦ ¹è¿ìÁö ¾Æ´ÏÇϸç Á¤Á÷ÇÑ ÀÚÀÇ ¶¥¿¡¼­ ºÒÀǸ¦ ÇàÇÏ°í
         ¿©È£¿ÍÀÇ À§¾öÀ» µ¹¾Æº¸Áö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù
         Though grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of
         uprightness they go on doing evil and regard not the majesty of the LORD.

    11. ¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ¼ÕÀÌ ³ôÀÌ µé¸±Áö¶óµµ ±×µéÀÌ º¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿À³ª ¹é¼ºÀ» À§ÇϽôÂ
         ÁÖÀÇ ¿­¼ºÀ» º¸¸é ºÎ²ô·¯¿öÇÒ °ÍÀ̶ó ºÒÀÌ ÁÖÀÇ ´ëÀûµéÀ» »ç¸£¸®ÀÌ´Ù
         O LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people
         and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.

    12. ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© Æò°­À» º£Çª½Ã¿À¸®´Ï ÁÖ²²¼­ ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç Àϵµ
         ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÌ·ç½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù
         LORD, you establish peace for us; all that we have accomplished you have done for us.

    13. ¿©È£¿Í ¿ì¸® Çϳª´ÔÀ̽ÿ© ÁÖ ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ ÁÖµéÀÌ ¿ì¸®¸¦ °üÇÒÇÏ¿´»ç¿À³ª ¿ì¸®´Â ÁÖ¸¸ ÀÇÁöÇÏ°í
         ÁÖÀÇ À̸§À» ºÎ¸£¸®ÀÌ´Ù
         O LORD, our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone do we honor.

    14. ±×µéÀº Á×¾úÀºÁï ´Ù½Ã »ìÁö ¸øÇÏ°Ú°í »ç¸ÁÇÏ¿´ÀºÁï ÀϾÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ÁÖ²²¼­ ¹úÇÏ¿©
         ±×µéÀ» ¸êÇÏ»ç ±×µéÀÇ ¸ðµç ±â¾ïÀ» ¾øÀÌÇϼÌÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
         They are now dead, they live no more; those departed spirits do not rise. You punished them
         and brought them to ruin; you wiped out all memory of them.

    15. ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ÀÌ ³ª¶ó¸¦ ´õ Å©°Ô Çϼ̰í ÀÌ ³ª¶ó¸¦ ´õ Å©°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù ½º½º·Î ¿µ±¤À» ¾òÀ¸½Ã°í
         ÀÌ ¶¥ÀÇ ¸ðµç °æ°è¸¦ È®ÀåÇϼ̳ªÀÌ´Ù
         You have enlarged the nation, O LORD; you have enlarged the nation. You have gained glory
         for yourself; you have extended all the borders of the land.

    16. ¿©È£¿Í¿© ±×µéÀÌ È¯³­ Áß¿¡ ÁÖ¸¦ ¾Ó¸ðÇÏ¿´»ç¿À¸ç ÁÖÀÇ Â¡¹úÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÀÓÇÒ ¶§¿¡
         ±×µéÀÌ °£ÀýÈ÷ ÁÖ²² ±âµµÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
         LORD, they came to you in their distress; when you disciplined them,
         they could barely whisper a prayer.

    17. ¿©È£¿Í¿© À×ÅÂÇÑ ¿©ÀÎÀÌ »ê±â°¡ ÀÓ¹ÚÇÏ¿© »ê°í¸¦ °ÞÀ¸¸ç ºÎ¸£Â¢À½ °°ÀÌ ¿ì¸®°¡ ÁÖ ¾Õ¿¡¼­ ±×¿Í °°À¸´ÏÀÌ´Ù
         As a woman with child and about to give birth writhes and cries out in her pain,
         so were we in your presence. O LORD.

    18. ¿ì¸®°¡ À×ÅÂÇÏ°í »ê°í¸¦ ´çÇÏ¿´À»Áö¶óµµ ¹Ù¶÷À» ³ºÀº °Í °°¾Æ¼­ ¶¥¿¡ ±¸¿øÀ» º£Ç®Áö ¸øÇÏ¿´°í
         ¼¼°èÀÇ °Å¹ÎÀ» Ãâ»êÇÏÁö ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
         We were with child, we writhed in pain, but we gave birth to wind. We have not brought
         salvation to the earth; we have not given birth to people of the world.

    19. ÁÖÀÇ Á×Àº ÀÚµéÀº »ì¾Æ³ª°í ±×µéÀÇ ½ÃüµéÀº ÀϾ¸®À̴٠Ƽ²ø¿¡ ´©¿î ÀÚµé¾Æ ³ÊÈñ´Â ±ú¾î
         ³ë·¡Ç϶ó ÁÖÀÇ À̽½Àº ºû³­ À̽½ÀÌ´Ï ¶¥ÀÌ Á×Àº ÀÚµéÀ» ³»³õÀ¸¸®·Î´Ù
         But your dead will live; thei bodies will rise. You who dwell in the dust, wake up and shout for joy.
         Your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.

    20. ³» ¹é¼º¾Æ °¥Áö¾î´Ù ³× ¹Ð½Ç¿¡ µé¾î°¡¼­ ³× ¹®À» ´Ý°í ºÐ³ë°¡ Áö³ª±â±îÁö Àá±ñ ¼ûÀ»Áö¾î´Ù
         Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little
         while until his wrath has passed by.

    21. º¸¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ±×ÀÇ Ã³¼Ò¿¡¼­ ³ª¿À»ç ¶¥ÀÇ °Å¹ÎÀÇ Á˾ÇÀ» ¹úÇÏ½Ç °ÍÀÌ¶ó ¶¥ÀÌ ±× À§¿¡ Àæ¾Ò´ø ÇǸ¦
         µå·¯³»°í ±× »ìÇØ ´çÇÑ ÀÚ¸¦ ´Ù½Ã´Â µ¤Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
         See, the LORD is coming out of his dwelling to punish the people of the earth for their sins.
         The earth will disclose the blood shed upon her; she will conceal her slain no longer.


¡â [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ»ç¾ß 27Àå
¡ä [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ»ç¾ß 25Àå
Copyright 1999-2024 Zeroboard / skin by ChanBi

¼­Ãá¿õ ¸ñ»ç[Rev. David Suh]

Best view at 1280x1024 ¡Þ 2008¨Ï All Rights Reserved.