|Home | ¼³±³ | ¸ñȸ Ä®·³ | ½ÅÇлó½Ä |¼º°æ°³·Ð(O.T) | ¼º°æ°³·Ð(N.T) | ¼Óµ¶¼º°æ | ÀÚÀ¯°Ô½ÃÆÇ | ¿µÈ¥ÀÇ ½°ÅÍ | ¸ÅÀϾÆħťƼ | ±³È¸¿ÍÀÌ´Ü | °ü¸®ÀÚ


 

 

 

 


[°³¿ª°³Á¤] ¿¹·¹¹Ì¾ß 43Àå
esther  2019-06-25 16:19:20 hit: 388



    ¡Ü¿¹·¹¹Ì¾ß 43Àå¡Ü

    1. ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô ±×µéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ °ð ±×µéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ Àڱ⸦ º¸³»»ç
        ±×µé¿¡°Ô À̸£½Å ÀÌ ¸ðµç ¸»¾¸À» ¸»Çϱ⸦ ¸¶Ä¡´Ï
        When Jeremiah finished telling the people all the words of the LORD their God--everything
        the LORD had sent him to tell them--

    2. È£»ç¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª¿Í °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú ¸ðµç ¿À¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ³×°¡ °ÅÁþÀ»
        ¸»Çϴµµ´Ù ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ´Â ¾Ö±Á¿¡¼­ »ì·Á°í ±×¸®·Î °¡Áö ¸»¶ó°í
        ³Ê¸¦ º¸³»¾î ¸»ÇÏ°Ô ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À´Ï¶ó
        Azariah son of Hoshaiah and Johanan son of Kareah and all the arrogant men said to Jeremiah, "You
        are Lying! The LORD our God has not sent you to say, 'You must not go to Egypt to settle there."

    3. ÀÌ´Â ³×¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù·èÀÌ ³Ê¸¦ ºÎÃܼ߰­ ¿ì¸®¸¦ ´ëÀûÇÏ¿© °¥´ë¾Æ »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü Á×À̸ç
        ¹Ùº§·ÐÀ¸·Î ºÙÀâ¾Æ°¡°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
        But Baruch son of Neriah is inciting you against us to hand us over to the Babylonians,
        so they may kill us or carry us into exile to Babylon."

    4. ÀÌ¿¡ °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú ¸ðµç ±º ÁöÈÖ°ü°ú ¸ðµç ¹é¼ºÀÌ À¯´Ù ¶¥¿¡ »ì¶ó ÇϽô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦
        ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í
        So Hohanan son of Kareah and all the army officerts and all the people disobeyed the LORD'S
        command to say in the land of Judah.

    5. °¡·¹¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿äÇϳ­°ú ¸ðµç ±º ÁöÈÖ°üÀÌ À¯´ÙÀÇ ³²Àº ÀÚ °ð ÂѰܳµ´ø ¿©·¯ ³ª¶ó °¡¿îµ¥¿¡¼­
        À¯´Ù ¶¥¿¡ »ì·Á ÇÏ¿© µ¹¾Æ¿Â ÀÚ
        Instead, Johanan son of Kareah and all the army officers led away all the remnant of Judah who had
        come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered.

    6. °ð ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¿Í À¯¾Æ¿Í ¿ÕÀÇ µþµé°ú »ç·É°ü ´ÀºÎ»ç¶ó´ÜÀÌ »ç¹ÝÀÇ ¼ÕÀÚ ¾ÆÇÏ°¨ÀÇ ¾Æµé ±×´Ù·ª¿¡°Ô
        ¸Ã°Ü µÐ ¸ðµç »ç¶÷°ú ¼±ÁöÀÚ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿Í ³×¸®¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ù·èÀ» °Å´À¸®°í
        They also led away all the men, women and children and the king's daughters whom Nebuzaradan
        commander of the imperial guard had left with Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan,
        and Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah.

    7. ¾Ö±Á ¶¥¿¡ µé¾î°¡ ´Ù¹Ù³×½º¿¡ À̸£·¶À¸´Ï ±×µéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ·¯¶ó
        So they entered Egypt in disobedience to the LORD and went as far as Tahpanhes.

    8. ´Ù¹Ù³×½º¿¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
        In Tahpanhes the word of the LORD came to Jeremiah :

    9. ³Ê´Â À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ ´« ¾Õ¿¡¼­ ³× ¼ÕÀ¸·Î Å« µ¹ ¿©·¯ °³¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ´Ù¹Ù³×½º¿¡ ÀÖ´Â ¹Ù·ÎÀÇ ±ÃÀü ´ë¹®ÀÇ
        º®µ¹·Î ½×Àº Ãà´ë¿¡ ÁøÈëÀ¸·Î °¨Ã߶ó
        ¡°While the Jews are watching, take some large stones with you and bury them in clay in the brick
        pavement at the entrance to Pharaoh's palace in Tahpanhes.

    10. ±×¸®°í ³Ê´Â ±×µé¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô²²¼­ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ º¸¶ó
         ³»°¡ ³» Á¾ ¹Ùº§·ÐÀÇ ´ÀºÎ°«³×»ì ¿ÕÀ» ºÒ·¯¿À¸®´Ï ±×°¡ ±×ÀÇ ¿ÕÁ¸¦ ³»°¡ °¨Ãß°Ô ÇÑ
         ÀÌ µ¹µé À§¿¡ ³õ°í ¶Ç ±× È­·ÁÇÑ Å« À帷À» ±× À§¿¡ Ä¡¸®¶ó
         Then say to them, 'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says : I will send for
         my servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will set his throne over these stones
         I have buried here; he will spread his royal canopy above them.

    11. ±×°¡ ¿Í¼­ ¾Ö±Á ¶¥À» Ä¡°í Á×ÀÏ ÀÚ´Â Á×ÀÌ°í »ç·ÎÀâÀ» ÀÚ´Â »ç·ÎÀâ°í Ä®·Î Ä¥ ÀÚ´Â Ä®·Î Ä¥ °ÍÀ̶ó
         He will come and attack Egypt, bringing death to those destined for death, captivity to those
         destined for captivity, and the sword to those destined for the sword.

    12. ³»°¡ ¾Ö±Á ½ÅµéÀÇ ½Å´çµéÀ» ºÒÁö¸£¸®¶ó ´ÀºÎ°«³×»ìÀÌ ±×µéÀ» ºÒ»ç¸£¸ç ±×µéÀ» »ç·ÎÀâÀ» °ÍÀÌ¿ä ¸ñÀÚ°¡
         ±×ÀÇ ¸ö¿¡ ¿ÊÀ» µÎ¸§ °°ÀÌ ¾Ö±Á ¶¥À» Àڱ⠸ö¿¡ µÎ¸£°í Æò¾ÈÈ÷ ±× °÷À» ¶°³¯ °ÍÀ̸ç
         He will set fire to the temples of the gods of Egypt; he will burn their temples and take their gods
         captive. As a shepherd wraps his garment around him, so will he wrap Egypt around himself
        and depart from there unscathed.

    13. ±×°¡ ¶Ç ¾Ö±Á ¶¥ º¦¼¼¸Þ½ºÀÇ ¼®»óµéÀ» ±ú¶ß¸®°í ¾Ö±Á ½ÅµéÀÇ ½Å´çµéÀ» ºÒ»ç¸£¸®¶ó Çϼ̴٠ÇÒÁö´Ï¶ó ÇϽô϶ó
         There in the temple of the sun in Egypt he will demolish the sacred pillars and will burn down the
         temples of the gods of Egypt.'"


¡â [°³¿ª°³Á¤] ¿¹·¹¹Ì¾ß 44Àå
¡ä [°³¿ª°³Á¤] ¿¹·¹¹Ì¾ß 42Àå
Copyright 1999-2024 Zeroboard / skin by ChanBi

¼­Ãá¿õ ¸ñ»ç[Rev. David Suh]

Best view at 1280x1024 ¡Þ 2008¨Ï All Rights Reserved.