|
¡ÜÈ£¼¼¾Æ 7Àå¡Ü
1. ³»°¡ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·áÇÏ·Á ÇÒ ¶§¿¡ ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ÁË¿Í »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ¾ÇÀÌ µå·¯³ªµµ´Ù
±×µéÀº °ÅÁþÀ» ÇàÇÏ¸ç ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡ µµµÏÁúÇÏ°í ¹ÛÀ¸·Î ¶¼ Áö¾î ³ë·«ÁúÇϸç
¡°Whenever I would restore the fortunes of my people, whenever I would heal Israel,
the sins of Ephraim are exposed and the crimes of Samaria revealed. They
practice deceit, thieves break into houses, bandits rob in the streets;
2. ³»°¡ ¸ðµç ¾ÇÀ» ±â¾ïÇÏ¿´À½À» ±×µéÀÌ ¸¶À½¿¡ »ý°¢ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Å´Ï¿Í ÀÌÁ¦ ±×µéÀÇ ÇàÀ§°¡ ±×µéÀ»
¿¡¿ö½Î°í ³» ¾ó±¼ ¾Õ¿¡ ÀÖµµ´Ù
but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them;
they are always before me.
3. ±×µéÀÌ ±× ¾ÇÀ¸·Î ¿ÕÀ», ±× °ÅÁþ¸»·Î ÁöµµÀÚµéÀ» ±â»Ú°Ô Çϵµ´Ù
¡°They delight the king with their wickedness, the princes with their lies.
4. ±×µéÀº ´Ù °£À½ÇÏ´Â ÀÚ¶ó °úÀÚ ¸¸µå´Â ÀÚ¿¡ ÀÇÇØ ´Þ±ÅÁø È´ö°ú °°µµ´Ù ±×°¡ ¹ÝÁ×À» ¹¶Ä§À¸·Î
¹ßÈ¿µÇ±â±îÁö¸¸ ºÒ ÀÏÀ¸Å°±â¸¦ ±×Ä¥ »ÓÀ̴϶ó
They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from
the kneading of the dough till it rises.
5. ¿ì¸® ¿ÕÀÇ ³¯¿¡ ÁöµµÀÚµéÀº ¼úÀÇ ¶ß°Å¿òÀ¸·Î º´ÀÌ ³ª¸ç ¿ÕÀº ¿À¸¸ÇÑ ÀÚµé°ú ´õºÒ¾î ¾Ç¼öÇϴµµ´Ù
On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine,
and he joins hands with the mockers.
6. ±×µéÀÌ °¡±îÀÌ ¿Ã ¶§¿¡ ±×µéÀÇ ¸¶À½Àº °£±³ÇÏ¿© È´ö °°À¸´Ï ±×µéÀÇ ºÐ³ë´Â ¹ã»õµµ·Ï ÀÚ°í
¾Æħ¿¡ ÇÇ¿ì´Â ºÒ²É °°µµ´Ù
Their hearts are like an oven; they approach him with intrigue. Their passion smolders
all night; in the morning it blazes like a flaming fire.
7. ±×µéÀÌ ´Ù È´ö °°ÀÌ ¶ß°Å¿öÁ®¼ ±× ÀçÆÇÀåµéÀ» »ïÅ°¸ç ±×µéÀÇ ¿ÕµéÀ» ´Ù ¾þµå·¯Áö°Ô Çϸç
±×µé Áß¿¡´Â ³»°Ô ºÎ¸£Â¢´Â ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾øµµ´Ù
All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.
8. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ¿©·¯ ¹ÎÁ· °¡¿îµ¥¿¡ È¥ÇÕµÇ´Ï ±×´Â °ð µÚÁýÁö ¾ÊÀº Àüº´À̷δÙ
"Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat cake not turned over.
9. À̹æÀεéÀÌ ±×ÀÇ ÈûÀ» »ïÄ×À¸³ª ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¹é¹ßÀÌ ¹«¼ºÇÒÁö¶óµµ ¾ËÁö ¸øÇϴµµ´Ù
Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray,
but he does not notice.
10. À̽º¶ó¿¤ÀÇ ±³¸¸Àº ±× ¾ó±¼¿¡ µå·¯³µ³ª´Ï ±×µéÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» ´çÇÏ¿©µµ ±×µéÀÇ Çϳª´Ô
¿©È£¿Í²²·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù
Israel's arrogance testifies against him, but despite all this he does not return to the
LORD his God or search for him.
11. ¿¡ºê¶óÀÓÀº ¾î¸®¼®Àº ºñµÑ±â °°ÀÌ ÁöÇý°¡ ¾ø¾î¼ ¾Ö±ÁÀ» ÇâÇÏ¿© ºÎ¸£Â¢À¸¸ç ¾Ñ¼ö¸£·Î °¡´Âµµ´Ù
¡°Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless--now calling to Egypt,
now turning to Assyria.
12. ±×µéÀÌ °¥ ¶§¿¡ ³»°¡ ³ªÀÇ ±×¹°À» ±× À§¿¡ Ãļ °øÁßÀÇ »õó·³ ¶³¾î¶ß¸®°í Àü¿¡ ±× ȸÁß¿¡
µé·Á ÁØ ´ë·Î ±×µéÀ» ¡°èÇϸ®¶ó
When they go; I will throw my net over them; I will pull them down like birds of the air.
When I hear them flocking together, I will catch them.
13. È ÀÖÀ»ÁøÀú ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¶°³ª ±×¸© °¬À½À̴϶ó ÆиÁÇÒÁøÀú ±×µéÀÌ ³»°Ô ¹üÁËÇÏ¿´À½À̴϶ó
³»°¡ ±×µéÀ» °ÇÁ® ÁÖ·Á Çϳª ±×µéÀÌ ³ª¸¦ °Å½½·¯ °ÅÁþÀ» ¸»ÇÏ°í
Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have
rebelled against me! I long to redeem them but they speak lies against me.
14. ¼º½ÉÀ¸·Î ³ª¸¦ ºÎ¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç ¿ÀÁ÷ ħ»ó¿¡¼ ½½ÇÇ ºÎ¸£Â¢À¸¸ç °î½Ä°ú »õ Æ÷µµÁÖ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ
¸ðÀÌ¸ç ³ª¸¦ °Å¿ªÇϴµµ´Ù
They do not cry out to me from their hearts but wail upon their beds. They gather together
for grain and new wine but turn away from me.
15. ³»°¡ ±×µé ÆÈÀ» ¿¬½À½ÃÄÑ Èû ÀÖ°Ô ÇÏ¿´À¸³ª ±×µéÀº ³»°Ô ´ëÇÏ¿© ¾ÇÀ» ²ÒÇϴµµ´Ù
I trained them and strengthened them, but they plot evil against me.
16. ±×µéÀº µ¹¾Æ¿À³ª ³ôÀ¸½Å ÀÚ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ¼ÓÀÌ´Â È°°ú °°À¸¸ç ±×µéÀÇ ÁöµµÀÚµéÀº ±× ÇôÀÇ
°ÅÄ£ ¸»·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áö¸®´Ï ÀÌ°ÍÀÌ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ Á¶·Õ°Å¸®°¡ µÇ¸®¶ó
They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword
because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.
| |
|