|
¡ÜÈ£¼¼¾Æ 11Àå¡Ü
1. À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ³»°¡ »ç¶ûÇÏ¿© ³» ¾ÆµéÀ» ¾Ö±Á¿¡¼ ºÒ·¯³Â°Å´Ã
¡°When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
2. ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ±×µéÀ» ºÎ¸¦¼ö·Ï ±×µéÀº Á¡Á¡ ¸Ö¸®ÇÏ°í ¹Ù¾Ëµé¿¡°Ô Á¦»çÇÏ¸ç ¾Æ·Î»õ±ä ¿ì»ó ¾Õ¿¡¼
ºÐÇâÇÏ¿´´À´Ï¶ó
But the more I called Israel, the further they went from me. They sacrificed to the Baals
and they burned incense to images.
3. ±×·¯³ª ³»°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡°Ô °ÉÀ½À» °¡¸£Ä¡°í ³» ÆÈ·Î ¾È¾ÒÀ½¿¡µµ ³»°¡ ±×µéÀ» °íÄ¡´Â ÁÙÀ»
±×µéÀº ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´µµ´Ù
It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was
I who healed them.
4. ³»°¡ »ç¶÷ÀÇ ÁÙ °ð »ç¶ûÀÇ ÁÙ·Î ±×µéÀ» À̲ø¾ú°í ±×µé¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© ±× ¸ñ¿¡¼ ¸Û¿¡¸¦ ¹þ±â´Â ÀÚ °°ÀÌ
µÇ¾úÀ¸¸ç ±×µé ¾Õ¿¡ ¸ÔÀ» °ÍÀ» µÎ¾ú³ë¶ó
I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck
and bent down to feed them.
5. ±×µéÀº ¾Ö±Á ¶¥À¸·Î µÇµ¹¾Æ °¡Áö ¸øÇÏ°Ú°Å´Ã ³»°Ô µ¹¾Æ ¿À±â¸¦ ½È¾îÇÏ´Ï ¾Ñ¼ö¸£ »ç¶÷ÀÌ ±× ÀÓ±ÝÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó
¡°Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
6. Ä®ÀÌ ±×µéÀÇ ¼ºÀ¾µéÀ» Ä¡¸ç ºøÀåÀ» ±ú¶ß·Á ¾øÀÌÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÇ °èÃ¥À¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½À̴϶ó
Swords will flash in their cities, will destroy the bars of their gates and put an end to their plans.
7. ³» ¹é¼ºÀÌ ³¡³¡³» ³»°Ô¼ ¹°·¯°¡³ª´Ï ºñ·Ï ±×µéÀ» ºÒ·¯ À§¿¡ °è½Å ÀÌ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À¶ó ÇÒÁö¶óµµ
ÀϾ´Â ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾øµµ´Ù
My people are determined to turn from me. Even if they call to the Most High, he wil by
no means exalt them.
8. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ¿© ³»°¡ ¾îÂî ³Ê¸¦ ³õ°Ú´À³Ä À̽º¶ó¿¤ÀÌ¿© ³»°¡ ¾îÂî ³Ê¸¦ ¹ö¸®°Ú´À³Ä ³»°¡ ¾îÂî
³Ê¸¦ ¾Æµå¸¶ °°ÀÌ ³õ°Ú´À³Ä ¾îÂî ³Ê¸¦ ½ºº¸ÀÓ °°ÀÌ µÎ°Ú´À³Ä ³» ¸¶À½ÀÌ ³» ¼Ó¿¡¼ µ¹ÀÌÅ°¾î
³ªÀÇ ±àÈáÀÌ ¿ÂÀüÈ÷ ºÒºÙµí Çϵµ´Ù
¡°How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah?
How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.
9. ³»°¡ ³ªÀÇ ¸Í·ÄÇÑ Áø³ë¸¦ ³ªÅ¸³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³»°¡ ´Ù½Ã´Â ¿¡ºê¶óÀÓÀ» ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡
Çϳª´ÔÀÌ¿ä »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´ÔÀ̶ó ³× °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â °Å·èÇÑ ÀÌ´Ï Áø³ëÇÔÀ¸·Î ³×°Ô ÀÓÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim. For I am God,
and not man--the Holy One among you. I will not come in wrath.
10. ±×µéÀº »çÀÚó·³ ¼Ò¸®¸¦ ³»½Ã´Â ¿©È£¿Í¸¦ µû¸¦ °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ¼Ò¸®¸¦ ³»½Ã¸é ÀÚ¼ÕµéÀÌ
¼ÂÊ¿¡¼ºÎÅÍ ¶³¸ç ¿ÀµÇ
They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come
trembling from the west.
11. ±×µéÀº ¾Ö±Á¿¡¼ºÎÅÍ »õ °°ÀÌ, ¾Ñ¼ö¸£¿¡¼ºÎÅÍ ºñµÑ±â °°ÀÌ ¶³¸ç ¿À¸®´Ï ³»°¡ ±×µéÀ» ±×µéÀÇ Áý¿¡
¸Ó¹°°Ô Çϸ®¶ó ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their
homes," declares the LORD.
12. ¿¡ºê¶óÀÓÀº °ÅÁþÀ¸·Î, À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀº ¼ÓÀÓ¼ö·Î ³ª¸¦ ¿¡¿ö½Õ°í À¯´Ù´Â Çϳª´Ô °ð ½Å½ÇÇϽðí
°Å·èÇϽŠÀÚ¿¡°Ô ´ëÇÏ¿© Á¤ÇÔÀÌ ¾øµµ´Ù
Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly
against God, even against the faithful Holy One.
| |
|