|Home | 설교 | 목회 칼럼 | 신학상식 |성경개론(O.T) | 성경개론(N.T) | 속독성경 | 자유게시판 | 영혼의 쉼터 | 매일아침큐티 | 교회와이단 | 관리자


 

 

 

 


[개역개정] 예레미야애가 5장
esther  2019-08-24 20:40:34 hit: 89



    ●예레미야애가 5장●

    1. 여호와여 우리가 당한 것을 기억하시고 우리가 받은 치욕을 살펴보옵소서
        Remember, O LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace.

    2. 우리의 기업이 외인들에게, 우리의 집들도 이방인들에게 돌아갔나이다
        Our inheritance has been turned over to aliens, our homes to foreigners.

    3. 우리는 아버지 없는 고아들이오며 우리의 어머니는 과부들 같으니
        We have become orphans and fatherless, our mothers like widows.

    4. 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 나무들을 가져오며
        We must buy the water we drink; our wood can be had only at a price.

    5. 우리를 뒤쫓는 자들이 우리의 목을 눌렀사오니 우리가 기진하여 쉴 수 없나이다
        Those who pursue us are at our heels; we are weary and find no rest.

    6. 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
        We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.

    7. 우리의 조상들은 범죄하고 없어졌으며 우리는 그들의 죄악을 담당하였나이다
       Our fathers sinned and are no more, and we bear their punishment.

    8. 종들이 우리를 지배함이여 그들의 손에서 건져낼 자가 없나이다
        Slaves rule over us, and there is none to free us from their hands.

    9. 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릎써야 양식을 얻사오니
        We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert.

    10. 굶주림의 열기로 말미암아 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
         Our skin is hot as an oven, feverish from hunger.

    11. 대적들이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성읍에서 처녀들을 욕보였나이다
         Women have been ravished in Zion, and virgins in the towns of Judah.

    12. 지도자들은 그들의 손에 매달리고 장로들의 얼굴도 존경을 받지 못하나이다
         Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.

    13. 청년들이 맷돌을 지며 아이들이 나무를 지다가 엎드러지오며
         Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood.

    14. 노인들은 다시 성문에 앉지 못하며 청년들은 다시 노래하지 못하나이다
         The elders are gone from the city gate; the young men have stopped their music.

    15. 우리의 마음에는 기쁨이 그쳤고 우리의 춤은 변하여 슬픔이 되었사오며
         Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning,

    16. 우리의 머리에서는 면류관이 떨어졌사오니 오호라 우리의 범죄때문이니이다
         The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!

    17. 이러므로 우리의 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈들이 어두우며
         Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim.
    18. 시온 산이 황폐하여 여우가 그 안에서 노나이다
         for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.

    19. 여호와여 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 대대에 이르나이다
         You, O LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.

    20. 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까
         Why do you always forget us? Why do you forsake us so long?

    21. 여호와여 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니
         우리의 날들을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
         Restore us to yourself, O LORD, that we may return; renew our days as of old.

    22. 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 참으로 크시니이다
         unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.


[개역개정] 에스겔 1장
[개역개정] 예레미야애가 4장
Copyright 1999-2021 Zeroboard / skin by ChanBi

서춘웅 목사[Rev. David Suh]

Best view at 1280x1024 ◇ 2008ⓒ All Rights Reserved.